Arcam FMJ AVR500 EU Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Récepteurs et amplificateurs Arcam FMJ AVR500 EU. Arcam FMJ AVR500 EU Benutzerhandbuch Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 200
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
AVR500 / AVR600 / AV888
MANUEL Amplicateur AVR surround / Processeur AV
HANDBU CH AVR Surround Verstärker / AV Prozessor
HANDLE IDING AVR surroundversterker / AV-processor
MUTEZONEDISPLAYDIRECTMODEINFOOKÐ INPUT +MENU Ð VOLUME +
PHONES
AUX
POWER
POWER/STANDBY
AVR600
EnglishFrançaisDeutschNederlands
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 199 200

Résumé du contenu

Page 1 - AVR500 / AVR600 / AV888

AVR500 / AVR600 / AV888MANUEL Amplicateur AVR surround / Processeur AVHANDBU CH AVR Surround Verstärker / AV ProzessorHANDLE IDING AVR surroundve

Page 2 - Class II produit

F-10Connecteurs audio numériquesTAPE, CD, AV, DVD, SAT, VCR, PVRConnectez ces entrées sur les so

Page 3 - Table des matières

D-36Bevor Sie Ihren AVR600 oder AV888 benutzen ist es erforderlich, dass Sie einige Informationen über Ihre Lautsprecherkonguration im Setup Menü ein

Page 4

D-37Deutschautomatisches lautsprecher setupAutomatisches Lautsprecher Setup Es ist eine rmeneigene automatische Lautsprecher Setup Funktion in Ihren

Page 5 - Interférences radio

D-38setupmenüDas Setupmenü erlaubt Ihnen alle Funktionen Ihres AVR600/AV888s einzustellen. Die nächsten Seiten zeigen alle Optionen auf und erklären d

Page 6

D-39Deutscheinrichten der video-& audio-verbindungenJeder Eingang des AVR600/AV888 hat mehrere Verbindungsmöglichkeiten für Audio und Video, inklu

Page 7 - Connexions

D-40Konfigurieren der EingängeAlle Einstllungen in diesen Einstellfeld können für jeden Eingang einzeln abgespeichert werden.Wenn ein andere Eingang g

Page 8

D-41DeutschSub Stereo – Falls Le/Right+Sub oder Sat+Sub ausgewählt wurde für den Stereo-Modus, wählt diese Einstellung die Lautstärke des Subwoofers

Page 9 - RECORD»)

D-42dem Aufwecken aus dem Standby gewählt, wenn vor dem Ausschalten eine größere Lautstärke betrieben wurde. Sie wird abgespeichert und nach jedem Neu

Page 10 - RECORD»). Les connecteurs

D-43DeutschVideo InputsEinstellmöglichkeit, um einer reinen Audio-Quelle einen Bildeingang zuzuweisen. Diese Einstellung wird abgespeichert und bei je

Page 11 - Connecteurs infrarouges (IR)

D-44< Die Option “Follow Input” erzwingt die Beibehaltung der Bildwiederholfrequenz des Quellgeräts unabhängig von den Fähigkeiten des angeschlosse

Page 13 - 

F-11FrançaisConnecteurs de déclenchementLes connecteurs de déclenchement (TRIG Z1, TRIG Z2 et TRIG Z3) permettent d’envoyer un signal électrique dès q

Page 14 - Connecteurs

D-46EinleitungIhr AVR600/AV888 bietet alle Dekodier- oder Verarbeitungsmöglichkeiten für analoge und digitale Signale, inklusive der neusten High-Den

Page 15

D-47DeutschHochauösende AudioquellenDolby True-HD Unterstützt bis zu 7.1 Kanäle bei 96kHz, 24bit Auösung, mit einer verlustfreien Komprimierung. Die

Page 16

D-48Dolby VolumeDolby Volume ist eine neue, intelligente Technologie, die das Problem der unterschiedlichen Lautstärken zwischen verschiedenen Inhalte

Page 17

D-49Deutsch

Page 18 - Guide de connexion –

D-50tuner bedienungTuner (nur AVR600)Der AVR600 ist mit einem internen FM/AM (UKW/Mittelwelle) -Tuner ausgestattet. Je nachdem, wo Sie wohnen, kann er

Page 19

D-51Deutsch

Page 20 - AVR500/AVR600 uniquement

D-52netzwerk/ USB- bedienungDer AVR600/AV888 ist mit einen Netzwerkspieler ausgestattet, der Internetradiosender und Musik, die im lokalen Netzwerk a

Page 21

D-53DeutschSymmetrische XLR-Anschlüsse, nur AV888Der AV888 Prozessor besitzt XLR-Ausgänge für jeden der sieben Kanäle zum Anschluss an eine Endstufe m

Page 22 - Connecteur USB

D-54Zone 2 und 3 SteuerausgängeDer AVR600/AV888 kann von den Nebenräumen aus gesteuert werden.Z2 IR und Z3 IR (Zone 2 und 3 Infraroteingänge)Diese erl

Page 23

D-55Deutsch 

Page 24

F-12 

Page 25 - Sélection d’une source

D-56Codes lernenDie CR102 wird mit einer ausgiebigen Code-Bibliothek ausgeliefert. Nachdem Sie die CR102 auf Ihr Gerät eingestellt haben, kann es pass

Page 26 - Utilisation des Zones2 et 3

D-57DeutschBeispiel: Das Makro von der Taste h löschen1. Drücken und halten Sie die Taste S bis die Power-Led zwei mal blinkt: * *.2. Drücken Sie 9 9

Page 27

D-58Einen Modus kopieren Falls Sie in Ihrem Home-Entertainment-Auau zwei Geräte des gleichen Typs besitzen (z.B. zwei Fernseher von unterschiedlichen

Page 28 - Télécommande universelle

D-59DeutschCodes für FremdgeräteIn den nachfolgenden Tabellen (ab S. 60) nden Sie die vierstelligen Codes für Geräte fremder Hersteller. Benutzen Sie

Page 29 - Informations utiles

D-60fehlersucheProblem Überprüfen Sie, falls ...Keine Kontrolleuchten am Gerät leuchten< das Netzkabel richtig am Gerät und in der Steeckdose anges

Page 30 - Récupération des codes

D-61DeutschProblem Überprüfen Sie, falls ...Falls die Tonsignale nicht aus allen Lautsprechern kommen< ob eine geeignete Surround-Quelle gewählt wu

Page 31 - Mode source AMP

D-62Dauer-Ausgangsleistung (20Hz – 20kHz bei 0,05% Klirr) pro Kanal (nur AVR600)Bei Belastung zweier Kanäle 150Walle Kanäle gleichzeitig 120WGesamte

Page 32 - Mode source TUN

D-63Deutschprodukt-garantieGesetzliche GewährleistungArcam-Produkte unterliegen strengen Qualitätskontrollen und technischen Verbesserungen. Falls une

Page 34 - Mode source PVR

N-1Nederlands AVR500 / AVR600 / AV888HANDLE IDING AVR surroundversterker / AV-processorMUTEZONEDISPLAYDIRECTMODEINFOOKÐ INPUT +MENU Ð V

Page 35 - Mode source CD

F-13Français  

Page 36 - Niveau des enceintes

N-2veiligheids-richtlijnenBelangrijke veiligheidsvoorschriftenDit product is ontworpen en vervaardigd om aan strenge kwaliteits- en veiligheidsnormen

Page 37

N-3NederlandswelkomGefeliciteerd met de aanschaf van uw Arcam FMJ AVR500/AVR600 surroundversterker of AV888 AV-processor. Arcam vervaardigt reeds meer

Page 38 - … avec la télécommande

N-4De AVR500/AVR600 is een krachtige en hoogwaardige thuisbioscoop processor/versterker die voldoet aan de hoogwaardige ontwerp- en fabricagenormen va

Page 39

N-5NederlandsInstallatie van systeem < Installeer het systeem op een vlakke, stevige ondergrond en vermijd blootstelling aan direct zonlicht en war

Page 40 - Input Config

N-6Dolby VolumeManufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. Dolby True HD,

Page 41

N-7Nederlandsaudio-/video-aansluitingenLees de volgende pagina’s die alle beschikbare ingangs- en uitgangsconnectiviteit toelichten voordat u uw AVR50

Page 42 - Spkr Types

N-8OPMERKINGLees de secties ‘Systeem installeren’, ‘Stroom’ en ‘Verbindingskabels’ op pagina 5 voordat u uw AVR600 of AV888 aansluit!SpanningskeuzeZor

Page 43

N-9Nederlands      HDMI-connectorsAV, SAT, DVD, VCR, PVRSluit de HDMI-video-uitgangen van uw bronapparatuur aan op de over

Page 44

N-10Digitale audioconnectorsTAPE, CD, AV, DVD, SAT, VCR, PVRSluit deze ingangen aan op de digita

Page 45

N-11NederlandsTriggerconnectorsDe triggerconnectors (TRIG Z1, TRIG Z2 en TRIG Z3) sturen een elektrisch signaal wanneer de versterker is ingeschakeld

Page 46 - Modes de source bicanal

F-14REMARQUEVeuillez à lire attentivement les sections « Placement de l’appareil», « Alimentation» et «Câbles d’interconnexion» en page 5 avant d’

Page 47 - Modes de source multicanal

N-12 

Page 48

N-13Nederlands  

Page 49

N-14OPMERKINGLees de secties ‘Systeem installeren’, ‘Stroom’ en ‘Verbindingskabels’ op pagina 5 voordat u uw AVR500 aansluit!SpanningskeuzeZorg ervoor

Page 50 - Radio Internet

N-15Nederlands      HDMI-connectorsAV, SAT, DVD, VCR, PVRSluit de HDMI-video-uitgangen van uw bronapparatuur aan op de ove

Page 51

N-16Digitale audioconnectorsTAPE, CD, AV, DVD, SAT, VCR, PVRSluit deze ingangen aan op de digitale uitgangen van uw beschikbare bronapparatuur.POWER/S

Page 52 - Stations radio Internet

N-17NederlandsTriggerconnectorsDe triggerconnectors (TRIG Z1 & TRIG Z2) sturen een elektrisch signaal wanneer de versterker is ingeschakeld en de

Page 53

N-18AVSATDVDVIDEO OUTVCRAansluitinstructies – AVR500DVD-spelerHet schema toont het aansluiten van audio- en videosystemen vanaf een standaard DVD-spel

Page 54 - Zone3 (AVR600/AV888

N-19NederlandsiPod aansluiten door gebruik van de rDock van ArcamDe combinatie van de AVR500 en de optionele rDock of rLead accessoire van Arcam biedt

Page 55 - Téléviseur/Ecran

N-20radio-connectorsSIRIUSAMDABFMETHERNETZ2 IRIR OUTTRIG Z1Z1 IRZ3 IR TRIG Z2TRIG Z3rLead/rDockRS232USBAntenneconnectors - Uitsluitend AVR500/AVR600D

Page 56 - Apprentissage des codes

N-21NederlandsFMAntenne aansluitenEen geschikte FM-antenne moet op de AVR500/AVR600 worden aangesloten om FM-radio te ontvangen.In sterke signaalontva

Page 57 - Création de macros

F-15Français      Connecteurs HDMIAV, SAT, DVD, VCR, PVRConnectez les sorties vidéo HDMI de votre équipement source sur le

Page 58 - Déplacement de mode

N-22andere connectorsGegevensconnectorsrLead/rDockVoor gebruik met een rLead of rDock accessoire van Arcam. Zie pagina 13 en de accessoiredocumentatie

Page 59 - Résumé des commandes

N-23NederlandsluidsprekersLuidsprekers aansluiten – AVR500 & AVR600 U kunt zeven luidsprekers en drie actieve subwoofers in het hoofdsysteem aansl

Page 60 - DISPLAY du panneau

N-24  Links en rechts voorStel uw linker en rechter voorluidsprekers op om een goed stereogeluid te verkrijgen bij normale muziekweerga

Page 61

N-25NederlandsGebruik van uw AVR500 /AVR600 / AV888Voor informatie raden wij aan om de OSD (infoscherm) op uw systeem te gebruiken, indien mogelijk. I

Page 62

N-26Gebruik van Zone 2 en 3Zone 2 biedt de optie aan de bewoners van de grootste slaapkamer, serre, keuken etc. om naar andere bronapparatuur op een a

Page 63 - Enregistrement en ligne

N-27NederlandsOntvanger afstandsbediening. Deze bevindt zich achter het displayvenster boven de MENUTOETS op het frontpaneel. Zorg voor een onbelemmer

Page 64

N-28Batterijen in de afstandsbediening plaatsen1. Open het batterijvakje door op de toets op de achterkant van de afstandsbediening te drukken.2. Le

Page 65

N-29NederlandsHet vorige CD-nummer wordt afgespeeld in de CD-modus 0.In de AV-modus 0 stuurt de TV een ‘kanaal omlaag’ commando.De CR102 blij in de l

Page 66 - Class II Produkt

N-30Aansturen van andere apparatenMethode 1 (Directe code instelling)Deze sectie beschrij de meest eenvoudige (voorkeurs-) manier om de apparaatmodus

Page 67 - Eigenständige Installation

N-31Nederlands AMP apparaat modusDe A apparaatmodus toets congureert de CR102 voor het aansturen van de AVR500/AVR600/AV888. Het drukken op deze k

Page 68

F-16Connecteurs audio numériquesTAPE, CD, AV, DVD, SAT, VCR, PVRConnectez ces entrées sur les sorties numériques de votre équipement source disponible

Page 69 - Störungen (Funkinterferenzen)

N-32 DVD apparaatmodusDe d apparaatmodus toets congureert de CR102 voor het aansturen van de DVD-functies van DVD-spelers van Arcam, hoewel dit ve

Page 70 - Eingetragene Handelsmarken

N-33Nederlands SAT-apparaatmodusDe z apparaatmodus toets congureert de CR102 om de functies van een satellietontvanger aan te sturen. U moet deze

Page 71 - Anschlussanleitung

N-34 VCR apparaatmodusDe w apparaatmodus toets congureert de CR102 om de functies van een videorecorder of dergelijke apparatuur aan te sturen. U

Page 72 - AVR600/888

N-35Nederlands CD apparaatmodusDe c apparaatmodus toets congureert de CR102 voor het aansturen van de CD-functies van CD-spelers van Arcam, hoewel

Page 73 - RECORD”

N-36Voordat u uw AVR500, AVR600 of AV888 gebruikt, dient u eerst informatie in te voeren in de instelmenu’s over uw luidsprekerconguratie. Dit stelt

Page 74 - RECORD“

N-37Nederlandsautomatische instelling van luidsprekersAutomatische instelling van luidsprekers Een automatische luidspreker instelfunctie is in uw AVR

Page 75 - Infrarot (IR) Anschlüsse

N-38instelmenu’sDe instelmenu’s stellen u in staat om alle aspecten van uw AVR500, AVR600 of AV888 te congureren. De volgende paar pagina’s beschrijv

Page 76 - Anschlussplan

N-39Nederlandsvideo & audio aansluit-instellingenElke ingang van de AVR500/AVR600/AV888 biedt meerdere aansluitmogelijkheden voor zowel audio als

Page 77

N-40IngangsconfiguratieDe audio- en video-instellingen op deze pagina van het instelmenu kunnen speciek en onaankelijk op de huidige geselecteerde i

Page 78

N-41Nederlands< Links/Rechts: Volledige frequentie stereo informatie. Het audiogeluid wordt naar de linker en rechter voorluidsprekers gestuurd zo

Page 79

F-17FrançaisConnecteurs de déclenchementLes connecteurs de déclenchement (TRIG Z1 & TRIG Z2) permettent d’envoyer un signal électrique dès que l’a

Page 80

N-42Audiocompressie – Stelt de selectie van compressie in staat die ideaal is voor ’s avonds laat naar muziek luisteren. Het compressie-eect verhoogt

Page 81

N-43NederlandsOPMERKINGWij wijzen erop dat het niet mogelijk is om alle luidsprekers op ‘Klein’ in te stellen tenzij uw luidsprekerconguratie een sub

Page 82 - Anschlussplan – AVR500

N-44< Als de functie op Uit staat, dan verschijnen de wijzigingen van de gebruiker niet op het scherm maar alleen op het displayvenster van het fr

Page 83

N-45NederlandsProxy adres – Voer het IP-adres in als u via een proxyserver bent aangesloten.Proxypoort – Voer het poortnummer van de proxyserver in al

Page 84 - Antennen Anschlüsse – AVR600

N-46IntroductieUw AVR500/AVR600 ontvanger of AV888 voorversterker biedt alle voornaamste decodeer- en verwerkingsmodi voor analoge en digitale signale

Page 85 - INFO Taste bis der

N-47NederlandsHoge resolutie audiobronnenDolby True-HD Biedt max. 7.1 volledig kanaal bij 96 kHz, 24-bit resolutie met potentieel geen verliezen in he

Page 86 - USB Anschluss

N-48Dolby volumeDolby Volume is een geavanceerde nieuwe technologie die het probleem van verschillende volumeniveaus tussen de inhoud van programma’s

Page 87

N-49Nederlands

Page 88

N-50gebruik van tunerTuner – Uitsluitend AVR500/AVR600De AVR500/AVR600 is uitgerust met een interne AM/FM tuner. Het systeem kan ook uitgerust zijn me

Page 90 - Gebrauch von Zone 2 und 3

F-18AVSATDVDVIDEO OUTVCRGuide de connexion – AVR500Lecteur DVDLe schéma ci-contre vous montre comment réaliser vos branchements audio et vidéo depuis

Page 91

N-52gebruik van netwerk/USB De AVR600 en AV888 zijn uitgerust met een netwerk audio client die in staat is om internetradiostations af te spelen en op

Page 92 - Universalfernbedienung

N-53NederlandsXLR-gebalanceerde lijnuitgangen – uitsluitend AV888De AV888 processor voorziet in XLR connectors voor zeven kanalen naar een met XLR-uit

Page 93 - Gerätemodus / Quelltasten

N-54Zone 2 en 3 aansturingsuitgangenDe AVR500, AVR600 en AV888 maken ook de bediening op afstand van zones op afstand mogelijk.Z2 IR en Z3 IRHiermee k

Page 94 - Blinksignale

N-55Nederlands 

Page 95 - AMP (Verstärker) Modus

N-56Code inlerenDe CR102 wordt geleverd met een volledige bibliotheek met voorgeprogrammeerde codes. Na het instellen van de CR102 voor uw apparatuur

Page 96 - DVD-Modus

N-57NederlandsVoorbeeld: Macro’s wissen van een h toets1. Druk op S en houd ingedrukt totdat het led-stroomlampje twee keer knippert: * *. 2. Druk op

Page 97 - AV (TV)-Modus

N-58Modus omprogrammerenAls uw home entertainment systeem apparaten bevat van hetzelfde type (b.v. twee TV’s, misschien van verschillende fabrikanten)

Page 98 - PVR-Modus

N-59NederlandsApparaatcodesDe tabellen die beginnen op pagina 64 (in de eindsectie van deze handleiding) vermelden de vier cijfercodes voor verschille

Page 99 - CD-Modus

N-60verhelpen van storingenProbleem Controleren of...er geen lampjes branden op het systeem< de stekker van het netsnoer in het contact van het sys

Page 100 - (Speaker Levels)

N-61NederlandsProbleem Controleren of...Het geluid komt alleen uit sommige van de luidsprekers.< u de juiste surround bron hee geselecteerd en afs

Page 101 - Automatisches Lautsprecher

F-19FrançaisConnexion d’un iPod à l’aide du rDock ArcamL’association de l’AVR500 et du rDock ou rLead (accessoires optionnels proposés par Arcam) ori

Page 102 - Arbeiten mit dem Setupmenü

N-62Continu uitgangsvermogen <<(20Hz—20kHz bij 0,05% totale harmonische vervorming)>>, per kanaal (AVR600)2-kanaals vermogen 150WVermogen

Page 103 - (Software 1.9 +)

N-63Nederlandsproduct-garantieUniversele garantieDeze garantie gee u het recht om de eenheid gratis te laten repareren, tijdens de eerste twee jaar n

Page 104 - Konfigurieren der Eingänge

64TV888 0294 A.R. Systems 0067 0382 0586 0404 0485 Accent 0039 0067 0586 Accusound 0890 Acoustic Research1299 Acoustic Solutions1179 1067

Page 105 - General Setup

65Ferguson 0067 0139 0655 0365 0373 0590 0586 0065 0683 0138 0578 0473 1067 Fidelity 0193 0246 0542 0067 0586 0294 Filsai 0247 Fin

Page 106 - Spkr Levels

66TV (cont.)Philex 0193 Philharmonic 0247 Philips 0067 0586 0802 0208 0138 0404 0373 0039 0230 Phocus 1319 0744 Phoenix 0067 0586 0400

Page 107 - Video Outputs

67Universum 0838 1067 0067 0104 1193 0294 0376 0400 0698 0135 0510 0225 0503 1179 0542 0522 0230 0448 0100 0193 0586 0357 1535

Page 108 - Zone Settings

68Thomson 0350 0097 0308 Thorn 0134 0067 Thorn-Ferguson 0350 Tokai 0102 0067 0134 Tokiwa 0102 Topline 0378 Toshiba 0075 0073 0111 0772

Page 109

69DVD3 Plus 0520 3D LAB 0569 4Kus 1188 Acoustic Solutions 0760 0743 1258 AEG 0818 0800 0820 1263 0705 AFK 1258 1182 1081 AG Electronics

Page 110 - Zweikanal-Quellen-Modi

70Sony 0563 0802 0894 1100 2011 1663 1463 Sound Color 1263 Soundmaster 0798 1182 Soundmax 0798 1182 Soundwave 1560 Spectra 0902 Standard

Page 111 - Modi für Mehrkanalquellen

71Hirschmann 1141 1143 0203 0329 1262 0399 0155 1442 Hitachi 1314 HNE 1262 0162 Homecast 1244 Humax 1206 1262 1457 1705 1773 1255 Hu

Page 112 - Dolby Volume

F-2consignes de sécuritéInstructions de sécurité importantesCet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes de qualité et de sécurité les

Page 113

F-20connecteurs radio SIRIUSAMDABFMETHERNETZ2 IRIR OUTTRIG Z1Z1 IRZ3 IR TRIG Z2TRIG Z3rLead/rDockRS232USBConnecteurs antenne– AVR500/AVR600 uniquemen

Page 114 - Internet radio

A&R CAMBRIDGE LTD, PEMBROKE AVENUE, WATERBEACH, CAMBRIDGE CB25 9QR, ENGLANDSH222FDN Issue 3

Page 115

F-21FrançaisFMBranchement d’une antenneUne antenne FM adaptée doit être branchée sur l’AVR500/AVR600 pour pouvoir écouter la radio FM.Dans les zones o

Page 116 - Internetradiosender

F-22autres connecteursConnecteurs de transmission de donnéesrLead/rDockCette prise sert aux accessoires rLead ou rDock d’Arcam. Reportez-vous à la pag

Page 117 - Analoge Vorverstärkerausgänge

F-23FrançaisenceintesBranchement des enceintes – AVR500 & AVR600 L’AVR500/AVR600 vous permet de brancher jusqu’à sept enceintes et trois caissons

Page 118 - Zone 2 und 3 Steuerausgänge

F-24  Enceintes avant gauche et droitePositionnez vos enceintes avant gauche et droite de façon à obtenir une bonne image stéréo, dans

Page 119 - TV/Projektor

F-25FrançaisutilisationUtilisation de votre AVR500 /AVR600 / AV888Pour consulter les informations disponibles, nous vous recommandons d’utiliser autan

Page 120 - Codes lernen

F-26Note :lorsque le mode Stereo Direct est sélectionné, aucune sortie numérique n’est disponible et aucune gestion des basses n’est assurée; les ba

Page 121 - Makros erstellen

F-27FrançaisCapteur infrarouge de télécommande. Celui-ci est situé derrière la fenêtre de l’acheur frontal, au dessus du bouton MENU. Veillez à ce qu

Page 122 - Schützen/freigeben einer

F-28Insertion des piles dans la télécommande1. Ouvrez le compartiment à piles en appuyant sur le bouton situé au dos de la télécommande.2. Insérez q

Page 123 - Codes für Fremdgeräte

F-29Françaisla télécommande sans pour autant changer la source active dans l’AVR500/AVR600/AV888, et donc sans interrompre votre écoute.Chaque mode so

Page 124

F-3Françaisbienvenue chez ArcamTout d’abord un grand merci pour votre achat d’un amplicateur surround AVR500/AVR600 ou d’un processeur AV AV888 Arcam

Page 125 - INFO-Taste

F-30Contrôle des autres unitésMéthode 1 (entrée directe des codes)Cette section décrit la méthode la plus simple (et préférable) pour programmer les t

Page 126 - Laufende Verbesserungen

F-31Français Mode source AMPLe bouton de mode source A congure la CR102 de telle sorte qu’elle contrôle l’AVR500/AVR600/AV888. Le fait d’appuyer s

Page 127 - Probleme?

F-32 Mode source DVDLe bouton de mode source d congure la CR102 de telle sorte qu’elle contrôle les fonctions DVD des lecteurs DVD Arcam. Ce compo

Page 128

F-33Français Mode source SATLe bouton de mode source z congure la CR102 de telle sorte qu’elle contrôle les fonctions d’un récepteur satellite. Il

Page 129

F-34 Mode source magnétoscopeLe bouton de mode source w congure la CR102 de telle sorte qu’elle contrôle les fonctions d’un magnétoscope ou autre

Page 130 - Class II product

F-35Français Mode source CDLe bouton de mode source c congure la CR102 de telle sorte qu’elle contrôle les fonctions CD des lecteurs CD Arcam. Ce c

Page 131 - Doe-het-zelf installatie?

F-36Avant de pouvoir utiliser votre AVR500, AVR600 ou AV888, vous devez entrer certaines informations de base dans les menus Setup concernant la cong

Page 132 - POWER/STANDBY

F-37Françaisconguration automatique des enceintesConfiguration automatique des enceintes Votre AVR500/AVR600/AV888 intègre une fonction brevetée de c

Page 133 - Radiostoring

F-38menus de congurationLes menus Setup vous permettent de congurer tous les aspects de votre AVR500/AVR600/AV888. Les pages qui suivent décrivent l

Page 134 - Handelsmerk informatie

F-39Françaisréglages des connexions vidéo et audioChaque entrée de l’AVR500/AVR600/AV888 ore de multiple possibilités en termes de connexions audio e

Page 135 - Aansluitingen

F-4L’AVR500/AVR600 est un processeur et amplicateur home-cinéma haute qualité et haute performance, construit avec toute la rigueur de conception et

Page 136 - 

F-40Input Config. (conguration des entrées)Les réglages audio et vidéo de cette page du menu de conguration sont eectués spéciquement et indépenda

Page 137

F-41Françaisvos enceintes avant gauche/droite sont capables de prendre en charge l’intégralité de la gamme de fréquence musicale. Si vous avez déni l

Page 138 - RECORD’). De

F-42(SAT, PVR, etc.), les entrées audio et vidéo changent normalement en même temps. Vous pouvez toutefois sélectionner, à titre temporaire, une autre

Page 139 - Infrarood (IR) connectors

F-43Français< Caisson de basse : précise si un caisson de basse est présent ou non.Pour les enceintes surround arrière G/D, le chire placé derriè

Page 140 - Aansluitinstructies

F-44Video Outputs (sorties vidéo)Les paramètres de ce menu permettent de contrôler la résolution de sortie du processeur vidéo de l’appareil, ainsi qu

Page 141

F-45Français< Follow Input force la fréquence image OUT 1 & 2 sur la fréquence image d’entrée, quelles que soient les capacités de l’écran.Lips

Page 142 - SUBWOOFER OUTPUT

F-46IntroductionVotre récepteur AVR500/AVR600 ou votre préamplicateur AV888 vous ore tous les principaux modes de décodage et de traitement pour sig

Page 143

F-47FrançaisSources audio haute résolutionDolby True-HD Supporte jusqu’à 7.1 canaux pleine bande 24 bits/96 kHz, potentiellement sans perte induite pa

Page 144

F-48Dolby volumeDolby Volume est une nouvelle technologie avancée qui permet de résoudre le problème des variations de niveau sonore entre diérents c

Page 145

F-49Français

Page 146 - Aansluitinstructies –

F-5FrançaisPlacement de l’appareil < Poser l’appareil sur une surface plane et ferme, en évitant de l’exposer directement aux rayons du soleil ou

Page 147

F-50utilisation du tunerTuner – AVR500/AVR600 uniquementL’AVR500/AVR600 intègre un tuner AM/FM interne. Selon la région où vous avez acheté l’appareil

Page 149

F-52utilisation des sources réseau/USBL’AVR600 et l’AV888 intègrent un client réseau audio, capable de recevoir des stations radio Internet et de lire

Page 150 - USB-connector

F-53FrançaisSorties ligne équilibrées XLR – AV888 uniquementLe processeur AV888 intègre des connecteurs XLR pour chacun des sept canaux, permettant un

Page 151

F-54Sorties de contrôle – Zones2 et 3L’AVR500/AVR600/AV888 peuvent également être télécommandés depuis les autres zones.Z2 IR et Z3 IRCes connecteurs

Page 152

F-55Français 

Page 153 - Bronnen selecteren

F-56Apprentissage des codesLa CR102 est livrée avec une bibliothèque complète de codes préprogrammés. Une fois que vous aurez conguré la CR102 pour v

Page 154 - Uitgebreid frontpaneel menu

F-57Français< Si la mémoire disponible pour une macro particulière est excédée, le voyant LED d’alimentation s’allumera pendant cinq secondes. Vous

Page 155

F-58Déplacement de modeSi la conguration de votre système audiovisuel contient des périphériques du même type (ex. : deux téléviseurs, provenant de d

Page 156 - De universele CR102

F-59FrançaisCodes d’unité sourceLes tableaux proposés à partir de la page 64 (section nale de ce manuel) répertorient les codes à quatre chires corr

Page 157 - Apparaatmodus / brontoetsen

F-6Dolby VolumeManufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. Dolby True HD,

Page 158 - Code uitlezen

F-60dépannageProblème Vériez que...Aucune lumière sur l’appareil< le cordon d’alimentation est branché sur l’appareil et la prise secteur murale e

Page 159 - AMP apparaat modus

F-61FrançaisProblème Vériez que...Le son ne sort que d’une partie des enceintes< le disque DVD est encodé dans un format approprié, et le bon form

Page 160 - TUN apparaatmodus

F-62Puissance de sortie continue <<(20Hz—20 kHz pour THD 0,05 % )>>, par canal(AVR600)2 canaux alimentés 150WTous les canaux alimentés 12

Page 161 - AV apparaatmodus

F-63Françaisgarantie du produitGarantie mondialeCette garantie vous autorise à faire réparer gratuitement votre appareil chez un distributeur Arcam ag

Page 163 - CD apparaatmodus

D-1Deutsch AVR500 / AVR600 / AV888HANDBU CH AVR Surround Verstärker / AV ProzessorMUTEZONEDISPLAYDIRECTMODEINFOOKÐ INPUT +MENU Ð VOLUM

Page 164 - Luidsprekerniveaus

D-2sicherheits- richtlinienWichtige SicherheitsanweisungenDieses Gerät wurde unter Berücksichtigung strikter Qualitäts- und Sicherheitsbestimmungen en

Page 165 - Automatische instelling van

D-3DeutschwillkommenVielen Dank und herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines Arcam FMJ AVR600 oder AV888 AV-Prozessors.Arcam stellt seit mehr als 30 Jahr

Page 166 - Door instelmenu navigeren

D-4Die Installation Ihres AVR500, AVR600 oder AV888 in Ihrem Hörraum ist ein wichtiger Prozess und erfordert Sorgfalt während jeden Schrittes. Aufgrun

Page 167

D-5DeutschAufstellen des Geräts < Platzieren Sie das Gerät auf einem ebenen festen Untergrund und vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung, sowie

Page 168 - Ingangsconfiguratie

F-7Françaisconnexions audio/vidéoAvant de connecter votre AVR500/AVR600, ou votre AV888 et l’amplicateur de puissance (Arcam P777 par exemple), à vos

Page 169 - Algemene instelling

D-6Dolby VolumeHergestellt unter der Lizenz der Dolby Laboratories. Dolby und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories.Dolby True

Page 170 - Type luidsprekers

D-7DeutschProduktunterschiede und -optionenDie Produktbedienung des AVR500, AVR600 und AV888 ist grundlegend gleich, allerdings verfügen der AVR600 &a

Page 171 - Video-uitgangen

D-8HINWEISBitte lesen Sie die Kapitel Aufstellen, Inbetriebnahme und Verbindungskabel auf Seite 5, bevor Sie Ihren AVR600 oder AV888 anschließen!Spann

Page 172 - Voor meerkanaals bronnen:

D-9Deutsch      HDMI AnschlüsseAV, SAT, DVD, VCR, PVRVerbinden Sie die HDMI-Video-Ausgänge Ihrer vorhandenen Geräte mit de

Page 173 - Zone-instellingen

D-10Digitale Audio AnschlüsseTAPE, CD, AV, DVD, SAT, VCR, PVRVerbinden Sie diese Eingänge mit de

Page 174 - 2-kanaals bronmodi

D-11DeutschTriggeranschlüsseDie Triggeranschlüsse (TRIG Z1, TRIG Z2 und TRIG Z3) geben ein elektrisches Signal aus wenn der Verstärker eingeschaltet u

Page 175 - Meerkanaals bronmodi

D-12 

Page 176 - Dolby volume

D-13Deutsch  

Page 177

D-14VCRPVRAVSATDVD1SUBWOOFER OUTPUTHDMIWeitere Informationen auf Seite15.LautsprecheranschlüsseWeitere Informationen auf Seite 23.Video VerbindungenCo

Page 178 - DAB digitale radio

D-15Deutsch      HDMI AnschlüsseAV, SAT, DVD, VCR, PVRVerbinden Sie die HDMI-Video-Ausgänge Ihrer vorhandenen Geräte mit d

Page 179

F-8REMARQUEVeuillez à lire attentivement les sections « Placement de l’appareil», « Alimentation » et «Câbles d’interconnexion» en page 5 avant d’e

Page 180 - Internetradiostations

D-16Digitale Audio AnschlüsseTAPE, CD, AV, DVD, SAT, VCR, PVRVerbinden Sie diese Eingänge mit den Digitalausgängen Ihrer vorhandenen Quellgeräte.POWER

Page 181 - (uitsluitend AVR600/AV888)

D-17DeutschTriggeranschlüsseDie Triggeranschlüsse (TRIG Z1 und TRIG Z2) geben ein elektrisches Signal aus wenn der Verstärker eingeschaltet und die en

Page 182 - Zone3 (uitsluitend AVR600/

D-18AVSATDVDVIDEO OUTVCRAnschlussplan – AVR500DVD-PlayerDas Diagramm zeigt wie Audio- und Videoverbindungen mit einem herkömmlichen DVD-Player hergest

Page 183 - Versterker

D-19DeutschAnschluss eines iPods in Verbindung mit dem Arcam rDockDie Kombination des AVR600/AV888 und Arcams optional erhältlichen rDocks oder rLeads

Page 184 - Code inleren

D-20radio anschlüsseSIRIUSAMDABFMETHERNETZ2 IRIR OUTTRIG Z1Z1 IRZ3 IR TRIG Z2TRIG Z3rLead/rDockRS232USBAntennen Anschlüsse – AVR600e Abhängig von der

Page 185 - Macro’s aanmaken

D-21DeutschAMAnschluss einer AntenneUm Mittelwellenradiosignale empfangen zu können benötigen Sie eine AM-Antenne, eine einfache Loop-Antenne liegt de

Page 186 - Specifieke apparaatmodus

D-22andere anschlüsseDatenverbindungenrLead/rDockZur Nutzung von Arcam rLead oder rDock Zubehör lesen Sie bitte Seite 13 und die Bedienungsanleitung d

Page 187 - Overzicht van commando’s

D-23DeutschlautsprecherLautsprecher anschließen -nur AVR600Der AVR600 erlaubt den Anschluss von bis zu sieben Lautsprechern und drei aktiven Subwoofe

Page 188

D-24  Front links und rechtsPositionieren Sie Ihren linken und rechten Frontlautsprecher so, dass sie sowohl eine gute Stereowiedergabe

Page 189

D-25DeutschBetriebs Ihres AVR500 / AVR600 / AV888Während des Betriebs Ihres AVR600 oder AV888 empfehlen wir die Nutzung der OSD (On-Screen Display) In

Page 190 - Continu verbeteringsbeleid

F-9Français      Connecteurs HDMIAV, SAT, DVD, VCR, PVRConnectez les sorties vidéo HDMI de votre équipement source sur les

Page 191 - On-line registratie

D-26viel Leistung an die Lautsprecher gegeben wird. Der Verstärker erreicht häug seine vollständige Ausgangsleistung bevor der Lautstärkeregeler die

Page 192

D-27DeutschFernbedienungsempfängerDieser bendet sich hinter dem Displayfenster, über der Menütaste auf der Nahbedienung. Stellen Sie sicher, dass die

Page 193

D-28Batterien in Ihre Fernbedienung einsetzen1. Önen Sie das Batteriefach durch Drücken der Taste auf der Rückseite der Fernbedienung.2. Setzen Sie

Page 194 - TV (cont.)

D-29DeutschJeder Gerätemodus ändert das Verhalten von vielen Tasten der CR102, um das das Quellgerät angemessen bedienen zu können. Zum Beispiel:Im CD

Page 195

D-30Andere Geräte bedienenMethode 1 (direkte Code Eingabe)Dieses Kapitel beschreibt die einfachste (und bevorzugte) Methode um die Gerätemodustasten I

Page 196 - VCR (cont.)

D-31Deutsch AMP (Verstärker) ModusDie A Modus Taste konguriert die CR102 zur Steuerung von AVR600/AV888. Das Drücken dieser Taste beeinusst nicht

Page 197

D-32]Drücken Sie diese Taste kurz, um zum Anfang des aktuellen Titels bzw. zum vorherigen Titel zu springen.[Drücken Sie diese Taste kurz, um zum Anfa

Page 198 - DVD (cont.)

D-33Deutsch SAT-ModusDie z Modus Taste konguriert die CR102 zur Steuerung eines Satellitenreceivers. Sie müssen diesen kongurieren, um ihn mit Ih

Page 199 - SAT (cont.)

D-34 VCR (Videorecorder) ModusDie w Modus Taste konguriert die CR102 zur Steuerung der Funktionen eines Videorecorders oder ähnlichen Gerätes. Sie

Page 200 - SH222FDN Issue 3

D-35Deutsch CD-ModusDie c Modus Taste konguriert die CR102 zur Steuerung der Funktionen von Arcam CD-Playern. Dies kann auch geändert werden (siehe

Modèles reliés FMJ AVR600 EU | FMJ AV888 EU |

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire