A19HANDBOOK Integrated amplierMANUEL Amplicateur intégréHANDBUCH Integrierter VerstärkerHANDLEIDING Geïntegreerde versterkerMANUAL Amp
E-8The CR108 remote controle CR108 is pre-programmed for use with the A19.Make sure you have tted the two AAA batteries supplied before attempting t
E-9EnglishloudspeakersNotes on making speaker connections < Do not make any connections to any amplier while it is switched on. We recommend that
E-10Switching one front panel POWER button switches the unit on and o.e power light (next to the ‘A19 Integrated Amplier’ text) indicates the stat
E-11EnglishRecording an audio sourcee A19 allows you to record and monitor the sound from any connected source.e back panel REC OUT socket can be co
E-12Continuous power output (20Hz—20kHz at 0.5% THD), per channelBoth channels, 8Ω, 20Hz—20kHz 50WSingle channel, 4Ω, at 1kHz 90WHarmonic distortion,
E-13Englishproduct guaranteeCorrect disposal of this product is marking indicates that this product should not be disposed with other household waste
A19MANUEL Amplicateur intégréA19 INTEGRATED AMPLIFIERPOWERPHONESAUXAVPVRBDSATTUNERCDAUXPHONOBALANCEDISPLAYMUTEFrançais
F-2consignes de sécuritéATTENTION : Pour réduire le risque d’él
F-3Françaisbienvenue…Merci et félicitations pour avoir acheté un amplicateur FMJ Arcam. Arcam fabrique des produits audio spécialisés d'une qual
F-4AperçuL'amplicateur intégré A19 d'Arcam fournit une qualité audio de première classe. S’appuyant sur de nombreuses années d'expérie
F-5FrançaisMise en place de l’appareil < Mettez l'amplicateur sur une surface ferme, de niveau, évitant la lumière directe du soleil et des
F-6Raccords de l'A19RemarqueLisez bien les sections «Mise en place de l’appareil», «Alimentation» et «Câbles de branchement» page5 avant d
F-7FrançaisEntrées audioBien que les entrées soient étiquetées pour des appareils spéciques, elles ont toutes les mêmes caractéristiques et chacune p
F-8La télécommande CR108La CR108 est pré-programmée pour être utilisée avec l'A19.Assurez-vous d'avoir inséré les deux piles AAA fournies av
F-9FrançaisEnceintesRemarques concernant le branchement des haut-parleurs < Ne pas faire de branchement à un amplicateur s'il est sous tensio
F-10Mise en marcheLe bouton POWER du panneau avant allume et éteint l'unité.Le témoin d'alimentation (à côté du texte «A19 Integrated Ampli
F-11FrançaisEnregistrement d'une source audioLe A19 vous permet d'enregistrer et de surveiller le son d'une source raccordée.La prise R
F-12Alimentation continue de sortie (20Hz - 20kHz à 0,5% THD), par canalLes deux canaux, 8Ω, 20Hz - 20kHz 50WCanal unique, 4Ω, à 1kHz 90WDis
F-13Françaisgarantie du produitTraitement responsable des déchets Les plaques signalétiques indiquent que cet appareil ne doit pas être jeté avec le r
A19HANDBOOK Integrated amplierA19 INTEGRATED AMPLIFIERPOWERPHONESAUXAVPVRBDSATTUNERCDAUXPHONOBALANCEDISPLAYMUTEEnglish
A19HANDBUCH Integrierter VerstärkerA19 INTEGRATED AMPLIFIERPOWERPHONESAUXAVPVRBDSATTUNERCDAUXPHONOBALANCEDISPLAYMUTEDeutsch
D-2Sicherheitsan-weisungenVORSICHT: Um das Risiko eines Stromsc
D-3DeutschWillkommen…Wir bedanken uns und beglückwünschen Sie zum Kauf des Arcam FMJ Verstärkers. Arcam stellt seit über 3 Jahrzehnten spezielle Audio
D-4ÜbersichtDer A19 Integrierte Verstärker von Arcam bietet eine führende Klangqualität. Basierend auf den langjährigen Erfahrungswerten im Bereich Ve
D-5DeutschAufstellen des Geräts < Stellen Sie den Verstärker auf einer ebenen, festen Oberäche auf. Achten Sie darauf, dass das Gerät keinem dire
D-6A19 AnschlüsseHinweisBitte lesen Sie die Abschnitte „Aufstellen des Geräts“, „Netzanschluss“ und „Verbindungskabel“ auf Seite 5, bevor Sie Ihren A1
D-7DeutschAudioeingängeObwohl die Eingänge für spezische Geräte gekennzeichnet sind, verfügen alle über dieselben Eigenschaen und können allesamt mi
D-8Die CR108 FernbedienungDie CR108 ist für den Gebrauch mit dem A19 vorprogrammiert.Legen Sie vor der Verwendung der Fernbedienung die beiden mitgeli
D-9DeutschLautsprecherHinweise zur Lautsprecherverbindung < Stellen Sie keine Verbindung mit einem Lautsprecher her, wenn dieser eingeschaltet ist.
E-2safety guidelinesCAUTION: To reduce the risk of electric sho
D-10EinschaltenDer POWER-Schalter auf der Gerätevorderseite dient zum Ein- und Ausschalten des Geräts.Das Netzlicht (neben dem Text ‚A19 Integrierter
D-11DeutschAufnahme einer AudioquelleDer A19 erlaubt Ihnen die Aufnahme und die Kontrolle des Klangbilds von jeder angeschlossenen Quelle.Die Buchse R
D-12Maximale Dauer-Ausgangsleistung (20 Hz—20 kHz bei 0,5% THD), pro KanalBeide Kanäle, 8 Ω, 20 Hz—20 kHz 50 WEin Kanal, 4 Ω bei 1 kHz 90 WKlirrfaktor
D-13DeutschProduktga-rantieSachgemäße Entsorgung des Produkts Diese Kennzeichnung zeigt an, dass das Produkt in der gesamten EU nicht mit anderem Haus
A19HANDLEIDING Geïntegreerde versterkerA19 INTEGRATED AMPLIFIERPOWERPHONESAUXAVPVRBDSATTUNERCDAUXPHONOBALANCEDISPLAYMUTENederlands
N-2veiligheid-srichtlijnenVOORZICHTIG: Om het risico voor elekt
N-3Welkom…Wij danken u hartelijk en feliciteren u met de aanschaf van uw Arcam FMJ versterker. Arcam produceert meer dan drie decennia specialistische
N-4overzichtDe A19 geïntegreerde versterker van ARCAM biedt toonaangevende geluidskwaliteit. Puttend uit de vele jaren ontwerpervaring van versterkers
N-5Het plaatsen van het apparaat. < Plaats de versterker op een vlakke, stevige ondergrond, vermijd direct zonlicht en vocht- en warmtebronnen. &l
E-3Englishwelcome…ank you and congratulations for purchasing your Arcam FMJ Amplier. Arcam has been producing specialist audio products of remarkabl
N-6A19 aansluitingenOpmerkingLees de hoofdstukken “Het plaatsen van het apparaat”, “Voeding" en “Verbindingskabels” op pagina 5 voordat u uw A19
N-7Audio-ingangenHoewel de ingangen voor specieke apparaten zijn gelabeld, hebben ze allemaal dezelfde eigenschappen en kan elk met een willekeurig l
N-8De CR108 afstandsbedieningDe CR108 is voorgeprogrammeerd voor gebruik met de A19.Zorg ervoor dat u de twee meegeleverde “AAA”-batterijen hebt gepla
N-9luidsprekersNotities op het maken van de luidsprekeraansluitingen < Maak geen aansluitingen met een versterker terwijl deze is ingeschakeld. Het
N-10Aanzetten van het apparaatDe “POWER”-toets op het voorpaneel schakelt het apparaat aan en uit.Het voedingslampje (naast de tekst “A19 geïntegreerd
N-11Een audio-bron opnemenDe A19 stelt u in staat om het geluid vanaf een aangesloten bron op te nemen en te regelen.De REC OUT-aansluiting op het ach
N-12Continu vermogensuitgang (20 Hz-20 kHz bij 0,5% THD), per kanaalBeide kanalen, 8 Ω, 20 Hz-20 kHz 50 WEnkel kanaal, 4 Ω, bij 1 kHz 90 WHarmonische
N-13product-garantieEen juiste verwijdering van dit product Deze markering gee aan dat dit product nergens in de Europese Unie met ander huishoudelij
A19MANUAL Amplicador integradoA19 INTEGRATED AMPLIFIERPOWERPHONESAUXAVPVRBDSATTUNERCDAUXPHONOBALANCEDISPLAYMUTEEspañol
E-4overviewArcam’s A19 Integrated Amplier provides class-leading sound quality. Drawing on the many years of amplier design experience at Arcam, the
ES-2Normas de seguridadPRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de ch
ES-3EspañolBienvenida…Gracias y enhorabuena por la compra de su amplicador FMJ de Arcam. Arcam lleva fabricando productos de audio especializados de
ES-4Vista generalEl amplicar integrado A19 de Arcam proporciona una calidad de sonido líder en su clase. Inspirado en los muchos años de experiencia
ES-5EspañolColocación de la unidad < Coloque el amplicador sobre una supercie horizontal y rme, evitando la luz directa del sol y las fuentes d
ES-6Conexiones del A19Nota¡Por favor, lea las secciones ‘Colocación de la unidad’, ‘Alimentación’ y ‘Cables de interconexión’ en la página 5 antes de
ES-7EspañolEntradas de AudioAunque las entradas están etiquetadas para dispositivos especícos, todas tienen las mismas características y se pueden us
ES-8El Control Remoto CR108El CR108 está pre-programado para usarlo con el A19.Cerciórese de que ha colocado las dos baterías AAA suministradas antes
ES-9EspañolAltavocesNotas sobre cómo conectar los altavoces < No realice las conexiones al amplicador mientras lo tenga encendido. Le recomendamos
ES-10EncendidoEl botón POWER del panel frontal enciende y apaga la unidad.La luz de encendido (junto a las letras ‘A19 Integrated Amplier’) muestra e
ES-11EspañolGrabar una fuente de audioEl A19 le permite grabar un monitorizar el sonido procedente de cualquier fuente conectada.El conector del panel
E-5EnglishPlacing the unit < Place the amplier on a level, rm surface, avoiding direct sunlight and sources of heat or damp. < Do not place t
ES-12Salida de potencia continuada (20Hz—20kHz a 0,5% THD), por canalAmbos canales, 8Ω, 20Hz—20kHz 50WCanal individual, 4Ω, a 1kHz 90WDistorsión armón
ES-13EspañolGarantía del productoForma correcta de deshacerse de este producto Esta marca indica que este producto no debe disponerse con otros desper
A19СПРАВОЧНИК Интегрированный усилительA19 INTEGRATED AMPLIFIERPOWERPHONESAUXAVPVRBDSATTUNERCDAUXPHONOBALANCEDISPLAYMUTEРусский
R-2правила техники безопасностиОСТОРОЖНО: Чтобы снизить риск по
R-3Русскийприветствие…Благодарим вас и поздравляем с покупкой усилителя Arcam FMJ. Arcam производит профессиональное высококачественное аудио-оборудов
R-4обзорИнтегрированный усилитель Arcam A19 обеспечивает первоклассное качество звука. Опираясь на многолетний опыт проектирования усилителей, компани
R-5РусскийУстановка устройства < Установите усилитель на ровной, твердой поверхности, вдали от прямых солнечных лучей и источников тепла и влаги. &
R-6Соединения A19ПримечаниеПеред подключением интегрированного усилителя А19 прочитайте разделы "Размещение устройства", "Питание"
R-7РусскийАудио-входыХотя входы имеют маркировку для отдельных устройств, они все имеют одинаковые характеристики, и каждый может использоваться с люб
E-6A19 connectionsNotePlease read the ‘Placing the unit’, ‘Power’ and ‘Interconnect cables’ sections on page5 before connecting up your A19 integrate
R-8Пульт ДУ CR108Пульт CR108 заранее запрограммирован для использования с усилителем A19.Перед использованием пульта ДУ убедитесь в том, что в нем уст
R-9РусскийаудиоколонкиПримечания по подключению аудиоколонок < Не делайте никаких подключений к усилителю, когда он включен. Перед подключением кол
R-10ВключениеКнопка POWER на передней панели включает и выключает устройство.Индикатор питания (радом с надписью "A19 Integrated Amplier")
R-11РусскийЗапись источника звукаA19 позволяет записывать и прослушивать звук с любого подключенного источника.Разъем REC OUT на задней панели может б
R-12Непрерывная выходная мощность (20 Гц – 20 кГц при 0,5% полном коэффициенте гармоник), на каналОба канала, 8Ом, 20 Гц – 20 кГц 50 ВтОдин канал, 4
R-13Русскийгарантия изделияУтилизация этого продукта Эта маркировка означает, что изделие не должно быть утилизировано вместе с бытовыми отходами по в
WATERBEACH, CAMBRIDGE CB25 9QE, EnglandSH253E Issue2
E-7EnglishAudio inputsAlthough the inputs are labelled for specic devices, all have the same characteristics and each may be used with any line-level
Commentaires sur ces manuels